Давно пора "Брошюра с переводом распространенных сегодня в разговорной речи англицизмов на русский язык называется "Говори по-русски". В ней представлено свыше 100 русских вариантов" - сообщил РИА Новости глава крымского парламента Владимир Константинов. В словаре, в частности, приводятся следующие варианты замены слов: апгрейд – обновление, улучшение; батл – соревнование, состязание; блокбастер – успешный фильм; букинг – бронирование; бебиситтер – няня; вау – ура, ах, здорово, класс; гаджет – цифровое устройство; гламур – роскошь, шик; гуглить – искать информацию в интернете; дедлайн – краткий срок; гуру – наставник; камон – да, ладно; кофе-брейк – короткий перерыв; кеш – наличные деньги; клининг - уборка; лук – образ; лузер – неудачник; ник – прозвище; ноу-хау – секрет производства; сиквел – продолжение; селфи – фотографирование себя; спойлер – раскрытие сюжетного поворота, траблы – проблемы; хайп – ажиотаж, шумиха; юзер – пользователь, уик-энд – выходные; флешмоб – массовая акция... Источник: ria.ru/20220606/slovar-1793499173.html _____ Не все предложенные замены удачные, требуется куда более тщательная работа по поиску и устранению нелепых заимствований. Лучше всего ее получится проделать "всем миром" - на каком-то ресурсе собирать, выбирать или даже придумывать подходящие русские слова для замещения негодных нагло-сакских слов-лазутчиков. Впрочем, некоторые, четкие слова можно и оставить - селфи например.

Теги других блогов: англицизмы русские слова замены